AD (728x60)

quarta-feira, 31 de julho de 2024

Cultura, poetas e pratos do Irã aos olhos dos alunos de língua persa não-iranianos

Share & Comment


Estudantes estrangeiros
250 estudantes de língua persa que visitaram o Irã com seus próprios olhos acreditam que seus preconceitos sobre o Irã não são verdadeiros.
A Fundação Saadi recebeu recentemente 250 aprendizes de língua persa de 41 países que ficaram surpresos ao descobrir a distância entre os preconceitos formados em suas mentes pelos meios de comunicação estrangeiros e a verdade que lhes foi revelada ao visitar o Irã, aprender seu idioma e provar sua nacionalidade. pratos.

Basicamente, quando você visita um país estrangeiro, familiariza-se com seu idioma e estilo de vida; no entanto, quando se trata do Irã, as coisas ficam um pouco confusas, pois estamos falando de dois tipos de Irã; um que é descrito maliciosamente pelos meios de comunicação e o outro é o que os visitantes estrangeiros do país veem por si mesmos.

Agora, em um momento em que a língua persa e a cultura iraniana são vítimas de retórica enganosa, a Fundação Saadi veio em socorro executando cursos para estrangeiros aprenderem a língua persa.

De acordo com um relatório da Khabar Online , traduzido pelo IFP , esta fundação convidou recentemente 250 estudantes de língua persa de 41 países para vir e ficar por um mês no Irã. Muitos deles estudam nos campos que de alguma forma estão relacionados à língua persa.

1- Afshin Mousavi, nascido de pai iraniano, é um aprendiz de língua persa que passa as noites no dormitório da Universidade Allameh Tabataba'i junto com outros alunos de línguas.

"Geralmente leio poemas e, entre os poetas contemporâneos, gosto muito de Fereydoon Moshiri", disse Mousavi, acrescentando que Ghormeh Sabzi é seu prato iraniano favorito.

Questionado sobre sua motivação para aprender a língua persa, ele disse: "Quero ser o melhor iranólogo da Bulgária".

Quando você conheceu Zenoorin Heydar Alavi, que recentemente recebeu seu Ph.D. na literatura persa da Universidade de Nova Délhi, você fica surpreso com o domínio dele sobre a língua persa. De volta a casa, sua família o chama Saadi Mustafa.

"A principal razão pela qual escolhi o idioma persa foi porque estou enraizada em uma família sofisticada e educada, então pensei que seria ótimo se eu seguisse esse caminho", observou ele.

Alavi disse que se divertiu muito no Irã e acrescentou: "Tive tantas experiências boas que estou determinado a reuni-las na forma de um itinerário quando voltar ao meu país".

Ele conhece o poeta contemporâneo iraniano Abdoljabbar Kakai e também conhece alguns poetas tradicionais de renome, como Hafez, Saadi, Attar de Nishapur, Sana'i e Abusa'id Abolkhayr.

Alavi citou um poema de Hafez sobre o amor que diz: "O brilho de sua bondade manifestada na eternidade, o amor apareceu e incendiou o mundo inteiro".

Para provar que seu gosto pelo Irã não se limita à literatura iraniana, Alavi se referiu a Chelow Kabab como sua comida favorita entre os pratos nacionais iranianos.

Isabella é outra aprendiz de língua persa que veio da Armênia para experimentar a riqueza da cultura iraniana. Ela estudou orientalismo na Universidade Estadual de Yerevan por quatro anos.

"Eu vim para ver o Irã com meus próprios olhos e melhorar minhas habilidades no idioma", disse ela.

Isabella e alguns outros alunos de idiomas têm planos de visitar Isfahan. Ela admirou as obras dos poetas tradicionais do Irã, como Saadi, Hafez e Khayyam, e acrescentou: "Conheço Forough Farrokhzad e Parvin E'tesami muito bem e posso citar de cor um dos poemas de Forough, chamado Wind-up Doll".

Emma, ​​da Inglaterra, é outra aprendiz de língua persa que, com um sorriso caloroso e um sotaque doce, explica por que gosta de aprender a língua persa.

“Eu me formei na Universidade de Oxford em história antiga do Oriente Médio. Tenho uma inclinação pela história antiga do Irã e pela língua persa.

Ela expressou entusiasmo em visitar o Irã como turista depois de terminar o curso. Ela se referiu a Abgoosht como o melhor prato nacional iraniano.


O seu endereço de e-mail não será publicado.5- Ilshad, da Rússia, que está visitando o Irã pela primeira vez, manifestou interesse na literatura persa e observou: "A beleza e a doçura da língua persa incentivaram meu interesse nela".

Ele apreciou as obras de escritores iranianos contemporâneos e eminentes como Houshang Moradi Kermani e Sadegh Hedayat.

"Eu li a coruja cega de Hedayat ", enfatizou.

Ilshad expressou a esperança de visitar novamente o Irã porque desfrutou muito de sua viagem.

"Gosto da cozinha iraniana, incluindo o Chelow Kabab e muitos outros tipos de kebab", observou ele, acrescentando que os doces iranianos também são deliciosos.

Alunos do Paquistão, Alemanha, Turquia, Geórgia, Armênia e Rússia representaram a maior parte dos 250 alunos de língua persa.
Tags:

Written by

We are Creative Blogger Theme Wavers which provides user friendly, effective and easy to use themes. Each support has free and providing HD support screen casting.

0 comentários:

Postar um comentário

 

Agradecimento

Agradecimento
Agradeço eventuais matérias e ou fotos dando assim os também eventuais créditos. Se alguém, por qualquer motivo, achar que estou violando direitos autorais, entre em contato que a publicação será devidamente creditada ou ainda retirada.

Recent Posts

Copyright © Cozinha Internacional da Dona Sinhá | Designed by Templateism.com | Published by GooyaabiTemplates.com